



about.
Nonostante sia nata alla fine del 2013, 3Cycle è una società di post-produzione e doppiaggio che porta in dote quarant’anni di esperienza. L’amministratore delegato Marco Guadagno, infatti, lavora nel settore dal 1970 come attore, regista, sceneggiatore, doppiatore, direttore del doppiaggio e dialoghista adattatore. Nel corso degli anni è stato a capo di diverse società di doppiaggio, collaborando con importanti major ed emittenti televisive italiane e straniere, molte delle quali sono ancora oggi clienti della società. L’obiettivo di 3Cycle è fornire il servizio clienti più efficiente, soddisfare le loro richieste, monitorare ogni fase del processo, rispettare le scadenze e offrire tariffe competitive.
FACCIAMO LA DIFFERENZA / Tecnologia avanzata, innovazione ed eccezionale qualità artistica: sono questi i mezzi culturali attraverso i quali ci impegniamo a garantire l’eccellenza. 3Cycle è basata su valori che garantiscono pieno supporto ai clienti, fornendo prodotti di alta qualità. Ci atteniamo ai massimi standard professionali, rispettiamo criteri etici e legali elevati per salvaguardare i clienti, tutelandone la riservatezza e gestendo le commesse e le risorse aziendali a costi contenuti. Garantiamo sicurezza, supporto tecnico e, soprattutto, la migliore qualità creativa, grazie all’esperienza pluriennale maturata dalla nostra azienda. Le parole sono il perno su cui ruota il nostro metodo di lavoro e curiamo sia traduzione sia recitazione allo scopo di mantenere alti livelli culturali e tecnologici.
L’incontro perfetto tra esperienza e innovazione nel doppiaggio e nella post-produzione
portfolio.
team.

Marco Guadagno
Founder, CEO & Artistic Director
marco.guadagno@3cycle.it

Laura Ciafaloni
Co-founder & Managing Director
laura.ciafaloni@3cycle.it

Carlotta Guadagno
Co-founder & COO
carlotta.guadagno@3cycle.it

Costanza Guadagno
Co-founder & HR Manager
costanza.guadagno@3cycle.it

Simone Nobili
CTO & Head of Production
simone.nobili@3cycle.it

Sara Scaricamazza
International Account Manager
sara.scaricamazza@3cycle.it

Noemi Cozzi
Senior Account Manager
noemi.cozzi@3cycle.it

Marco Benevento
Dubbing Supervisor
m.benevento@3cycle.it

Alessio Moncelsi
Senior Technical Supervisor
alessio.moncelsi@3cycle.it

Massimo Carnevali
Senior Producer
massimo.carnevali@3cycle.it

Chiara Cedola
Finance & Accounting
amministrazione@3cycle.it

Claudia Pulella
Planning & Operations
segreteria@3cycle.it
services.
Traduzioni e adattamento in lingua italiana dall’inglese, spagnolo, tedesco, francese e giapponese.
Doppiaggio: adattamento dei dialoghi, direzione del doppiaggio e casting, controllo della trasparenza dei contratti in materia di diritti, controllo di qualità, sincronizzazione, mix audio
Sottotitolazione: in inglese, spagnolo, tedesco, francese, giapponese e italiano di prodotti multimediali per TV, cinema, home-video e piattaforme online.
Servizio di sottotitolazione di alta qualità per non udenti.
Audiodescrizione: Tracce audio aggiuntive per ipovedenti con specifico Qc.
Sale editing: sale di montaggio audio e video dotate di Avid ProTools, noleggiabili su richiesta.
Montaggio video: qualsiasi formato e standard di file digitali, incluso DCP.
Spedizione di materiali: Spedizione e ricezione digitale con capacità di connessione simmetrica di 500 Mbps (fibra ottica). Grande attenzione alla protezione e alla sicurezza dei dati. Spedizione dei contenuti attraverso sistemi Aspera e Signiant.
facility.
Dipartimento audio:
1 Sala mix Cinema certificata Dolby 5.1/7.1/ATMOS
2 Sale mix HE certificate Dolby 5.1/7.1/ATMOS
7 Sale Doppiaggio
2 Sale QC – audio 5.1
2 Sale Adattamento
Sala server controllata a temperatura costante, sistema di video sorveglianza, storage fino a 120TB, sistemi Aspera e Signiant
Capacità Storage:
1 Online SAN storage
120 TB
Client connessi via fibra e 10GBE
1 LTO Ultrium
Dipartimento video:
1 Postazione per conversioni digitali e deliverables
Servizi:
Gestione di file di grandi dimensioni con Aspera and Signiant
Mix 7.1/5.1/2.0 e Dolby ATMOS (HE & Theatrical)
Montaggio audio e video
ADR & Source Connect
Ri-registrazione con varispeed e recupero della tonalità
Creazione e montaggio degli effetti sonori e Foley
Direzione artistica di talenti vocali
Musica e Canzoni Restauro del suono e del video
Controllo di qualità del materiale ricevuto e spedito
Duplicazione video in tutti i formati e in tutti gli standard
VoiceQ
blog posts.
scrivici.